“In 1827,” says Wikipedia’s article on Rosina Bulwer Lytton, “she married Edward Bulwer-Lytton, a novelist and politician. Their marriage broke up, and he falsely accused her of insanity and had her detained in an insane asylum, which provoked a public outcry.”
That the accusation was false is presented as fact, as it usually is when the story of the Lyttons is told. I’ve always accepted it as fact—but now I’ve just read some of Lady Lytton’s own writing.
Without attempting to rehabilitate the personal reputation of Lord Lytton (under any of his constantly shifting names), we can at least suggest that the story is more interesting than the cad-abuses-innocent-woman tale we have heard. The husband was a cad, and probably abusive. But in her own writings, we can see a great deal about the wife. We recognize the type. If she were alive today, she would have a Web site, and there would be twenty thousand words on the front page alone, the entire text centered, in all colors and sizes and bold and italic and underlined and capitals and bold italic underlined capitals and blinking. She has nearly achieved that effect in print in the preface to Very Successful!, a novel first published in 1856—two years before she was committed to the asylum. Like the conspiracy theorist’s Web site, it is full of personal insults, pun-filled name-calling, and vast conspiracies at the highest levels of government against Lady Lytton personally.
There is no question that Edward Bulwer-Lytton (“Bombastes,” as his wife calls him, which will be the name by which I remember him from now on) was a rotten husband. But after reading this preface, I think any candid observer will say that his wife was not normal. In many ways she was brilliant. She had an education that was probably superior to her husband’s, and she wasn’t afraid to use it. But—especially considering that there were no proper scientific standards for measuring insanity—I can’t say that a doctor who declared her insane would have been making an unreasonable diagnosis.
She writes narrative the way she writes prefaces, by the way, with long digressions and barely controlled rage. This would make her novels much more entertaining than the average cheap fiction of her day, and we can understand how the many readers she had entertained were outraged by her husband’s behavior.
NOTICE
TO THOSE WHO WILL UNDERSTAND IT
The job of going all lengths to abuse this work and its Author, in short, of translating right into wrong, and of perverting white into black, is reserved to “My Grandmother’s Gazette, The Literary,” “The Assinæum,” “No Quarterly” or “New Quarterly,” or whatever that leaden production is called, and the other especial myrmidons of that Literary Inquisition, “The GUILT of Literature,” to whom writing scurrilous ANONYMOUS letters to the Author, purporting to be from “Influential Reviewers” (?) is also stringently restricted. For the abuse of such animalculi, the Author is most grateful, as criticism, or what is called such, really does possess Epictetus’s two handles. For example, Scaliger cites the fourth book of Horace as execrable, and Heinsius quotes it as one of the master-pieces of antiquity! Ainsi, consolons nous, quand même? for
“Pulchrum est accusari, ab accusandis.”
[“It’s lovely to be accused by the accusable.”]
All the Author hopes is, that it may turn out to be the same gang of male and female Infamies employed before by the great Literary Bombastes, in the too blackguardly Llangollen Conspiracy, (of which there are such reams of proofs, and such clouds of witnesses,) who have again been employed by him, to feloniously obtain her papers from Lord Lyndhurst’s porter; as she is only awaiting the result of the pretended investigation through the “Circumlocution Office,” and of the Post Office Prig Master General being back-staired a leetle deeper in the affair, to make public the whole of this last iniquity, so utterly disgraceful to all concerned in it, whether as pretended dupes, or cognisant accomplices, as this phase of the dastardly and permanent conspiracy with which she has to contend, once exposed—the rest must naturally follow past the power of perjury or puffery to refute, or of cant and conventionality to vituperate, great as those two bulwarks of vice are in English society. For there is a point of persecution and oppression beyond which even a woman’s legal slave-owner is not, by the law, at least of opinion, permitted to go; or if he does, he must expect that even a wife will share the other earth-worm’s prerogative, and turn, when so trampled on, and that too, without being deterred by any fear of the additional sourdes menées of the fulminating ELOHIM of a not omnipotent, though thoroughly unprincipled, Literary clique on the one side, or those of a routed, ridiculous, disaffected, and demoralised gang of political Bashi-bazouks on the other, as from an intimate and bitter knowledge of the dregs of each, she alike despises, and defies both. But, who, say they, will defend a solitary victim against whom a phalanx of the strong, and a cohort of the “clever” unscrupulous are leagued? The answer is brief, and to them may appear feeble, but they may yet, to their confusion, live to find, that out of such weakness, when too long and too brutally trampled on, springs up a giant’s strength. Tacitus tells us, that under the simplicity of Agricola the Romans failed to discover the great man; and in like manner, under the apparent helplessness and friendlessness of their victims, tyrants often fail to discover, till it is too late, the small, still, unsuspected sources which Omnipotence converts into the flood-gates of Its Retributive Justice, and while exulting in their hitherto invulnerable armour of IMPUNITY, and tauntingly asking their victim, “Who, poor worm, will avenge you?” the worm, when they least expect it, finds a voice to name the Avenger that shall echo, trumpet-tongued through all posterity, the words—
“Moi! vous dis-je, çe moi, plus robuste que moi!”
[“Myself, I tell you, that myself that is stronger than myself!”]
It is further recommended to Bombastes, (by way of a salutary, and above all, an economical change, which has great charms for him,—a saving grace being the only one that he possesses,) that he should try to believe in God, instead of in spirit-rappers! who have already so shamefully deceived him; as they positively assured him that his victim’s death was to come off last June twelvemonths; whereas she, the semi-immortal wretch, can assure him on far better authority, that there is not the least chance (always barring accidents, or sudden good fortune, such as her brain being turned by a widow’s cap!) of her dying these thirty years. So although he has changed the venue from the Pykes and Gettings—sent to scrape acquaintance with, and administer little Palmeric anodynes to her—to spies of the he-Barnes breed, sent down to “Spread-Eagles” and other pot-houses, to make tender inquiries about her health, and ask if she is not dropsical!!! (Scarcely, considering that from Bombastes’ ceaseless conspiracies, ever since he turned his victim and his legitimate children out of their home, to make way for his then mistress, Miss L——a D——n, the munificent four hundred a year,—minus the Income-tax!!!—which he allows her from his own costly vices and superfluities, has been reduced to a hundred and eighty! so that she is compelled to write in order to meet the expenses his persecutions entail upon her,—she, having no Platonic or other pensions from any one,—which deprives her of the means of having any beverage but water, and that has never yet, even among modern discoveries, been accredited for its dropsical tendencies.)
Now, it would be far better and infinitely more prudent to curtail this terrible expense of ceaseless espionnage of the lowest and most blackguardly description, and not, in order to meet it, deduct the Income-tax from the beggarly pittance he allows his victim, and which she has always such a hard struggle to obtain. Yea, verily! this would be better and wiser, that is, more politic, than even telling those great bought-and-sold donkeys, “Free and Independent Electors;” or those bacon-fed tools, the Agriculturists, (whom it is really cruel to cram with more Bacon, though he was a lord,) that it was “that great protestant princess, Queen Elizabeth, who was the first that gave the English people the bible!” as the startling novelty of this piece of information by no means atones for its total deficiency of truth, any more than the pecuniary remuneration the “Spread-Eagle” spy may receive, will at all compensate to him for that rough handling he is likely to meet with if he persists in his honorable mission; as the place where his victim now is, being, as it were, a penal settlement, where Assizes are held and Judges congregate, there are many there, determined vigorously to expose any continuation of this dastardly, dirty work. Let Bombastes be warned, then, in time, and let him remember that “Furor fit læsâ, sæpius patientia” [“Patience too often abused turns to rage”] and exposure is the only defence against, or cure for, such dastardly villainy,—a villainy, which to those who are neither silly Misses, nor unprincipled Profligates, may certainly be easily accounted for, but will scarcely be excused by that bundle of bare-faced plagiarisms, steeped in brothel-philosophy, which he calls his works!